Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴方の出品物の『〇〇』を購入させていただきました。〇〇こと〇〇と申します。 私は日本でオンラインショップを運営しております。 この度は『〇〇』という製...

翻訳依頼文
貴方の出品物の『〇〇』を購入させていただきました。〇〇こと〇〇と申します。

私は日本でオンラインショップを運営しております。

この度は『〇〇』という製品を追加で〇〇個購入したいと考えています。

私は通常 『〇〇』を他店様より購入しております。

私が複数購入する場合、彼らは送料込みで〇〇ドルで販売してくれています。

もし宜しければ1個あたり送料込みで〇〇ドルで販売していただけないでしょうか?
mdtrnsltn さんによる翻訳
My name is ____aka_______. I bought ____ you listed.

I run an online shop in Japan.

I would like to purchase OO additional OO.

I usually buy OO from another store.

When I buy more than one, they offer them for OO including shipping.

Would you consider selling each for $OO including shipping?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
191文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,719円
翻訳時間
11分
フリーランサー
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)