Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 9/16発売ベストアルバムリード曲・50thSG「愛してるのに、愛せない」Music VideoがYouTubeで公開! 9/16に発売となるベストアル...

翻訳依頼文
9/16発売ベストアルバムリード曲・50thSG「愛してるのに、愛せない」Music VideoがYouTubeで公開!

9/16に発売となるベストアルバムリード曲・50thSG「愛してるのに、愛せない」Music VideoがYouTubeで公開されました。
是非、チェックしてみてください! 9/16に発売となる10周年記念ベストアルバム「AAA 10th ANNIVERSARY BEST」と
記念すべき50thSG「愛してるのに、愛せない」の詳細は
こちらをご覧ください。
http://avex.jp/aaa/discography/
kittydokin さんによる翻訳
9月16日發行的精選大碟主打歌和第50張單曲「明明愛著,但不能愛」的音樂錄像在YouTube公開了!

9月16日發行的精選大碟主打歌和第50張單曲「明明愛著,但不能愛」的音樂錄像已經在YouTube公開了!
不容錯過!
有關於9月16日發行,為慶祝10周年紀念的精選大碟「AAA 10th ANNIVERSARY BEST」和具有紀念意義的第50張單曲「明明愛著,但不能及愛」的詳情,請參考以下網址。
http://avex.jp/aaa/discography/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
266文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,394円
翻訳時間
22分
フリーランサー
kittydokin kittydokin
Standard
香港生まれ育ちの女性です。
東京での留学・就職経験があり(在留年数計7年)、香港帰国した今も日系会社で勤めています。
中国語(繁体字・簡体字ネイティブ...