Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] MINAMI WHEEL 2015 chouchou merged syrups. / Shortstraw / 「少女Aの考察、」 / sympat...
翻訳依頼文
BURNOUT SYNDROMES /
BUZZ THE BEARS / バズマザーズ / BACK LIFT / パノラマパナマタウン / PAN / パンパンの塔 / ヒグチアイ /
ヒステリックパニック / ヒトリバンケット と 宴ガールズ / 平井 大 / ヒラオコジョー・ザ・グループサウンズ /
ビッケブランカ / ビレッジマンズストア / フィッシュライフ / FINLANDS / FABLED NUMBER / 04 Limited Sazabys /
フジタユウスケ / 藤原さくら / 浮遊スル猫 / Brian the Sun / BRADIO / Brave Back / プププランド /
プラグラムハッチ / Predawn / Helsinki Lambda Club / Bentham / PELICAN FANCLUB / ペロペロしてやりたいわズ。 /
Homecomings / WHITE ASH / BOMI / ボールズ / ボントンヒル / POT / ぽわん / MAMADRIVE /
BUZZ THE BEARS / バズマザーズ / BACK LIFT / パノラマパナマタウン / PAN / パンパンの塔 / ヒグチアイ /
ヒステリックパニック / ヒトリバンケット と 宴ガールズ / 平井 大 / ヒラオコジョー・ザ・グループサウンズ /
ビッケブランカ / ビレッジマンズストア / フィッシュライフ / FINLANDS / FABLED NUMBER / 04 Limited Sazabys /
フジタユウスケ / 藤原さくら / 浮遊スル猫 / Brian the Sun / BRADIO / Brave Back / プププランド /
プラグラムハッチ / Predawn / Helsinki Lambda Club / Bentham / PELICAN FANCLUB / ペロペロしてやりたいわズ。 /
Homecomings / WHITE ASH / BOMI / ボールズ / ボントンヒル / POT / ぽわん / MAMADRIVE /
a_ayumi
さんによる翻訳
BURNOUT SYNDROMES /
BUZZ THE BEARS / Buss mothers / BACK LIFT / Panorama Panama Town / PAN / Panpan no tou / Higuchi Ai /
Hysteric Panic / Hitori banquet and en girls / Hirai Dai / Hirao Kojo The Group Sounds /
Bicke Blanka / Villagemans Store / Fishlife / FINLANDS / FABLED NUMBER / 04 Limited Sazabys /
BUZZ THE BEARS / Buss mothers / BACK LIFT / Panorama Panama Town / PAN / Panpan no tou / Higuchi Ai /
Hysteric Panic / Hitori banquet and en girls / Hirai Dai / Hirao Kojo The Group Sounds /
Bicke Blanka / Villagemans Store / Fishlife / FINLANDS / FABLED NUMBER / 04 Limited Sazabys /
Fujita Yusuke / Sakura Fujisawa / Fuyu suru neko / Brian the Sun / BRADIO / Brave Back / PUPUPU LAND /
Plugram Hatch / Predawn / Helsinki Lambda Club / Bentham / PELICAN FANCLUB / Peropero band /
Homecomings / WHITE ASH / BOMI / Balls / Bonton hill / POT / Powann / MAMADRIVE /
Plugram Hatch / Predawn / Helsinki Lambda Club / Bentham / PELICAN FANCLUB / Peropero band /
Homecomings / WHITE ASH / BOMI / Balls / Bonton hill / POT / Powann / MAMADRIVE /
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2006文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 18,054円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
a_ayumi
Starter
フリーランサー
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...