Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 作陶体験 昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。 体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます ※作陶に...

翻訳依頼文
作陶体験
昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。
体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます
※作陶に関しまして、お作りいただけるのは楽茶碗のみになります。

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験
昭楽写し楽茶碗 削り仕上げ体験
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 茶道体験
   講師:裏千家 専任講師 守屋宗智 / 裏千家 専任講師 佐々木宗和

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 和菓子体験
berlinda さんによる翻訳
製陶體驗
在昭樂窯,採用完全預約制(一客一亭),正在實施各種各樣的體驗。
體驗以黑樂飯碗製陶體驗為基本,有各種各樣的套餐
※有關製陶,您能製作的僅限於樂飯碗。

黑樂飯碗 完全用手做的陶瓷~切削精加工體驗
昭樂仿製品樂飯碗 切削精加工體驗
黑樂飯碗 完全用手做的陶瓷~切削精加工+茶道體驗
   講師:裡千家 專任講師 守屋宗智/裡千家 專任講師 佐?木宗和

黑樂飯碗 完全用手做的陶瓷~切削精加工+日式點心體驗
chipyongni
chipyongniさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2248文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
20,232円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...
フリーランサー
chipyongni chipyongni
Senior
フリーランサー
souyou souyou
Starter
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。