Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 身長:183cm 血液型:O 出身地:福島県 SOLIDEMOのリーダー。 中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って 金賞を受賞した...

翻訳依頼文

身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県


SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。

好きな言葉は"以心伝心"
sg654321 さんによる翻訳
身高:183cm
血型:O
出生地:福島縣


SOLIDEMO的隊長。
國中二年級時在合唱比賽時發表了自創的合唱曲,
得到金賞,以此為契機開始熱中於音樂創作。
透過導師的推薦,國中畢業後,15歳就前往東京開始音樂活動,直到現在12年,
終於抓住了在這個團體主流出道的機會。

喜歡的一句話是「以心傳心」。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
sg654321 sg654321
Starter
문학을 좋아하는 대만사람입니다.
한중 파트타임 번역자입니다.
번역자로써 아직 초보이지만 가장 아름다운 중국어로 번역해 드리도록 하겠습...