Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今日もう一つGlasses の荷物を受け取りました。こちらが最終受付の商品です。 10 HD802 in stock 1HD803 in stoc...
翻訳依頼文
I received another shipment of the glasses today. Here is what I still show open on our last order...
10 HD802 in stock
1 HD803 in stock
10 S4403 in stock
10 S4411 in stock
10 S4413 still hasn’t arrived
10 RHD800K 10 $11.45 Not available. $114.50 total value
I also have the following 10 S4410X and 10 S4411X if you want to substitute other glasses to complete the order?
Thanks again
10 HD802 in stock
1 HD803 in stock
10 S4403 in stock
10 S4411 in stock
10 S4413 still hasn’t arrived
10 RHD800K 10 $11.45 Not available. $114.50 total value
I also have the following 10 S4410X and 10 S4411X if you want to substitute other glasses to complete the order?
Thanks again
今日、眼鏡のもう一方の出荷分を受けとりました。前回の発注において、私がまだ開示しているものは以下の通りです。
10 HD802 在庫有り
1 HD803 在庫有り
10 S4403 在庫有り
10 S4411 在庫有り
10 S4413 未入荷
10 RHD800K 10個 $11.45 購入不可 $114.50 合計
注文を完了するために他のメガネを代替えにしたいとあなたがお考えなら、10 S4410X と 10 S4411Xが入荷するのを待ちます。
それでは。
10 HD802 在庫有り
1 HD803 在庫有り
10 S4403 在庫有り
10 S4411 在庫有り
10 S4413 未入荷
10 RHD800K 10個 $11.45 購入不可 $114.50 合計
注文を完了するために他のメガネを代替えにしたいとあなたがお考えなら、10 S4410X と 10 S4411Xが入荷するのを待ちます。
それでは。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 413文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 930円
- 翻訳時間
- 14分