Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 日時:8/14(金)19:56~20:5...
翻訳依頼文
8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」
8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」
日時:8/14(金)19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」
日時:8/14(金)19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
kittydokin
さんによる翻訳
8 月14日(星期五) 日本电视台 「NEP & IMOTO的世界排行榜」
8 月14日(星期五) 日本电视台 「NEP & IMOTO的世界排行榜」
播放时间:8 月14日(星期五)19:56-20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
8 月14日(星期五) 日本电视台 「NEP & IMOTO的世界排行榜」
播放时间:8 月14日(星期五)19:56-20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
kittydokin
Starter
香港生まれ育ちの女性です。
東京での留学・就職経験があり(在留年数計7年)、香港帰国した今も日系会社で勤めています。
中国語(繁体字・簡体字ネイティブ...
東京での留学・就職経験があり(在留年数計7年)、香港帰国した今も日系会社で勤めています。
中国語(繁体字・簡体字ネイティブ...