Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 彼が5円玉で素敵な指輪を作ってくれた。昨日は父、母、Kevinと一緒に晩ご飯を食べた。Kevinが美味しい料理をたくさん作ってくれたの。これは彼が作ってく...
翻訳依頼文
彼が5円玉で素敵な指輪を作ってくれた。昨日は父、母、Kevinと一緒に晩ご飯を食べた。Kevinが美味しい料理をたくさん作ってくれたの。これは彼が作ってくれたブラウニー。
あなたは私にたくさんの幸せをくれます。あなたが作ってくれた指輪本当に気に入ったよ。大切にするね。
あなたがそう感じてくれて私はとても嬉しいよ。
あなたは私にたくさんの幸せをくれます。あなたが作ってくれた指輪本当に気に入ったよ。大切にするね。
あなたがそう感じてくれて私はとても嬉しいよ。
He made me a nice ring with 5 yen coin. I ate my dinner with my father, mother, and Kevin yesterday. Kevinmade me a lot of delicious cuisine. He made this brownie.
You give me a lot of happiness. I really like the ring you made for me. I will cherish it.
I am very glad you felt so too.
You give me a lot of happiness. I really like the ring you made for me. I will cherish it.
I am very glad you felt so too.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 155文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,395円
- 翻訳時間
- 6分