Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] イギリスAmazon(Ankita V)さまへ こんにちは。 メールを頂きましてありがとうございます。 8月8日までお待ちしております。 返事ない場合...

翻訳依頼文
イギリスAmazon(Ankita V)さまへ

こんにちは。
メールを頂きましてありがとうございます。

8月8日までお待ちしております。
返事ない場合、直接こちらのメール「cs-reply@amazon.co.uk」で
(Ankita V)さま宛てへお送りいたします。

出品者登録がキチンと出来る事を強くお願いします。
期待しております。
gabrielueda さんによる翻訳
Dear Amazon UK Mr(s) Ankita V,

Hello.
Thank you for your e-mail.

I will be waiting until August 8th.
If I get no reply, I will be sending it to Mr(s) Ankita V directly from this e-mail (cs-reply@amazon.co.uk).

I truly hope that you can complete your registration as exhibitor.
I look forward to it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
10分
フリーランサー
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...