Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのアカウントにログインして、アカウント設定と請求情報に行き、必要がありましたらカード情報を更新してください。 アカウントにログインし、残高を支...
翻訳依頼文
Please log into your account and go to Account Settings and My Billing Information to update your card details if needed.
You are able to retry the card by logging into your account and selecting Pay Your Balance. If you need to update your card details like your expiration date, update them here.
Outstanding transaction(s)
Order Date Order Desc Order Total Amount Due Days Overdue
07-Aug-15
Select the hyperlink under Order Desc or Order Total to review the Invoice for this order. It will show you what the charges are for.
Thank you for your attention to this matter and we look forward to serving you again soon. If you need assistance, please reply directly to this email. We are here to help you in any way we can.
You are able to retry the card by logging into your account and selecting Pay Your Balance. If you need to update your card details like your expiration date, update them here.
Outstanding transaction(s)
Order Date Order Desc Order Total Amount Due Days Overdue
07-Aug-15
Select the hyperlink under Order Desc or Order Total to review the Invoice for this order. It will show you what the charges are for.
Thank you for your attention to this matter and we look forward to serving you again soon. If you need assistance, please reply directly to this email. We are here to help you in any way we can.
amarone95
さんによる翻訳
あなたのアカウントにログインして、アカウント設定と請求情報に行き、必要がありましたらカード情報を更新してください。
アカウントにログインし、残高を支払うを選択して、そのカードで再度試すことができます。有効期限などを更新する必要がありましたら、ここで更新してください。
未決済の取引
注文日 注文内容 注文金額合計 支払期日 支払期日過ぎ
2015年8月7日
注文内容又は注文合計のハイパーリンクを選択し、この注文の請求書をチェックしてください。そこで、請求金額が表示されるでしょう。
この件につきましてご配慮くださいましてありがとうございます。また近いうちにお役にたてるのを楽しみにしております。何かご不明な点がありましたら、直接このメールにご返信ください。いつでもお手伝いいたします。
アカウントにログインし、残高を支払うを選択して、そのカードで再度試すことができます。有効期限などを更新する必要がありましたら、ここで更新してください。
未決済の取引
注文日 注文内容 注文金額合計 支払期日 支払期日過ぎ
2015年8月7日
注文内容又は注文合計のハイパーリンクを選択し、この注文の請求書をチェックしてください。そこで、請求金額が表示されるでしょう。
この件につきましてご配慮くださいましてありがとうございます。また近いうちにお役にたてるのを楽しみにしております。何かご不明な点がありましたら、直接このメールにご返信ください。いつでもお手伝いいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 719文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,618.5円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
amarone95
Senior
英語→日本語のバイリンガルです。
外資系企業の経理部門などの経験から、会計分野の翻訳を得意としています。会計分野では、企業決算、会計基準、監査基準、...
外資系企業の経理部門などの経験から、会計分野の翻訳を得意としています。会計分野では、企業決算、会計基準、監査基準、...