Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お客様各位 1/43スケールのカートトラックです。ホワイトメタル製で、イタリアで生産・組み立てられています。 良質な工芸品です。 写真でおわかり...
翻訳依頼文
Dear Customers,
we offer you these cart truck in scale 1/43. They are made in White metal, produced and assembled in Italy.
It is a good art craft product.
As you can see from pictures, the cart can lifted up with a special piece that you will find inside the pack. Prompt delivery.
we offer you these cart truck in scale 1/43. They are made in White metal, produced and assembled in Italy.
It is a good art craft product.
As you can see from pictures, the cart can lifted up with a special piece that you will find inside the pack. Prompt delivery.
shimauma
さんによる翻訳
お客様各位
1/43スケールのカートトラックです。ホワイトメタル製で、イタリアで生産・組み立てられています。
良質な工芸品です。
写真でおわかりのように、カートは同梱の部品にて持ち上げることが可能です。
即時発送いたします。
1/43スケールのカートトラックです。ホワイトメタル製で、イタリアで生産・組み立てられています。
良質な工芸品です。
写真でおわかりのように、カートは同梱の部品にて持ち上げることが可能です。
即時発送いたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 279文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 628.5円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...