Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] イギリスAmazon(RAVI SINGH P.)さまへ こんにちは。 大石 実と申します。 メールを頂きましてありがとうございます。 私は新規での出...
翻訳依頼文
イギリスAmazon(RAVI SINGH P.)さまへ
こんにちは。
大石 実と申します。
メールを頂きましてありがとうございます。
私は新規での出品者登録となりますので、他のアドレスでの
登録はしておりません。
購入者としての登録は出来ていると思うのですが、
出品者としての登録が出来ないのです。
私はなぜ、出品者としての登録が出来ないのでしょうか?
本当に助けて下さい。困っています。
こんにちは。
大石 実と申します。
メールを頂きましてありがとうございます。
私は新規での出品者登録となりますので、他のアドレスでの
登録はしておりません。
購入者としての登録は出来ていると思うのですが、
出品者としての登録が出来ないのです。
私はなぜ、出品者としての登録が出来ないのでしょうか?
本当に助けて下さい。困っています。
gabrielueda
さんによる翻訳
Dear Amazon UK customer Mr. Ravi Singh P.,
Hello.
My name is Minoru Oishi.
Thank you for you e-mail.
I am trying to register as a new exhibitor, so I am not registered with another address.
I think I managed to register as a buyer, but not as a exhibitor.
Could you please tell me why I cannot register?
Please help me. I am in trouble.
Hello.
My name is Minoru Oishi.
Thank you for you e-mail.
I am trying to register as a new exhibitor, so I am not registered with another address.
I think I managed to register as a buyer, but not as a exhibitor.
Could you please tell me why I cannot register?
Please help me. I am in trouble.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 186文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,674円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...