Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] アプリ「顔文字コピー」にて、伊藤千晃セレクト メンバー&え~パンダ顔文字登場! アプリ「顔文字コピー」にて、伊藤千晃セレクト メンバー&え~パンダ顔文字...

翻訳依頼文
アプリ「顔文字コピー」にて、伊藤千晃セレクト メンバー&え~パンダ顔文字登場!

アプリ「顔文字コピー」にて、伊藤千晃セレクト メンバー&え~パンダ顔文字登場!

4月に実施した「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集

皆様からたくさんの投稿をいただき、
ありがとうございました☆
その中から伊藤千晃本人が選んだメンバー&え~ぱんだ顔文字が
アプリ「顔文字コピー」に登場!

是非チェックしてくださいね♪

アプリDL (Android / iOS 共通)↓
http://goo.gl/dx9B5e
yoo2 さんによる翻訳
어플 <이모티콘 카피>에서, 이토 치아키 셀렉트 멤버&에~팬더 이모티콘 등장!

어플 <이모티콘 카피>에서, 이토 치아키 셀렉트 멤버&에~팬더 이모티콘 등장!

4월에 실시한 <이모티콘 카피> 멤버&에~팬더 이모티콘 모집

여러분의 많은 투고를 받아,
감사했습니다☆
그 중에서 이토 치아키 본인이 고른 멤버&에~팬더 이모티콘이
어플 <이모티콘 카피>에 등장!

부디 체크해주세요♪

어플리케이션 다운로드 (Android / iOS 공통)↓
http://goo.gl/dx9B5e
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
241文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,169円
翻訳時間
20分
フリーランサー
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
相談する