Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] おはようございます。 今回の発注はキャンセルにし、「カードでの支払いはまだ完了していない」と説明されましたが、実際は差し引かれており未だに返金されて...

翻訳依頼文
Buenos días,

Se cancelo la compra de este pedido y me dijeron que no se había cargado el pago en la tarjeta. Sin embargo, si que se descontó el importe y todavía no se ha devuelto a la misma.
Adjunto captura del detalle del cobro.

Un saludo
gloria さんによる翻訳
こんにちは、

この注文品の購入がキャンセルされ、カードへの料金の課金はなかったという連絡を受けました。しかし、輸入料金が引かれており、その分の返金がありません。
この料金の詳細のキャプチャを添付します。

よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
534円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する