Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 1589年に建てられた広島城は、1945年に原爆により倒壊したが1958年に復元されました。 現在は築城400年を記念に内部改装を行ない、武家文化をテーマ...

翻訳依頼文
1589年に建てられた広島城は、1945年に原爆により倒壊したが1958年に復元されました。
現在は築城400年を記念に内部改装を行ない、武家文化をテーマとした様々な歴史資料を展示しております。

1階には、鎧や兜、着物などを着れる体験コーナーがあります。 子供用や、女性向けの着物などもあり、みんなで武士や侍になれる人気のコーナーです!

シンプルながらも迫力のある木造作りの城

広島を一望できる最上階からの景色

幻想的な夜のライトアップ
ivynihao さんによる翻訳
1589年建立的广岛城,于1945年被原子弹爆炸倒塌,1958年重建复原。
现在,为纪念建城400周年,正在进行内部改装,现在在展示武家文化为主题的各种历史资料。
1楼有可以试穿盔甲,头盔和和服的地方。另外,也有提供给孩子和妇女的和服,使大家体会到成为武士或者侍者,非常有人气。

虽然简单却非常有魄力的木造城

在最上层展望广岛风景

梦幻般的点灯夜景

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
213文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,917円
翻訳時間
17分
フリーランサー
ivynihao ivynihao
Standard