Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 万一のために、ebayの広告を30日出してありますが、たいていはそれより前に発送されます。これらは月曜日に私のもとに配達されるはずで、届いた同日に発送いた...

翻訳依頼文
I have 30 days on ebay ad in case something happens, but usually ship long before that. These should be delivered to me monday, and will ship out SAME Day they come in.
kei_k さんによる翻訳
万一の事を考えてebay上では「30日」と記載していますが、通常はそれよりもずっと早く発送しています。これら(※商品のことだと思われます)は月曜日には私の手元に届くはずなので、到着次第、同日中に発送予定です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
381円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kei_k kei_k
Starter
IT翻訳歴7年、ゲーム字幕翻訳歴2年。
バベル翻訳学院本科通信部終了。IT翻訳での得意分野はプログラミングで、特にJava関連の知識が豊富です。
プロ...