Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 御連絡有難う御座います。 私は購入したアンプを直して使いたいので、125ドルを受取ります。 ペイパルに125ドルを入金してください。

翻訳依頼文
こんにちは。
御連絡有難う御座います。
私は購入したアンプを直して使いたいので、125ドルを受取ります。
ペイパルに125ドルを入金してください。
gloria さんによる翻訳
Hello,
Thank you for your contacting me.
I would like to repair and use the amp which I bought, so I will accept $125.
Please pay $125 via Paypal.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
70文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
630円
翻訳時間
17分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する