Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!』JTBオフィシャルツアー実施決定!! JTBオフィ...

翻訳依頼文
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!』JTBオフィシャルツアー実施決定!!

JTBオフィシャルバスツアー募集中!!
※コンサートチケットは別途ご購入が必要となります。

☆ツアーの特徴☆
・全国28カ所発着からのツアーを運行予定!
・ライブイベント会場へ直接到着・出発 (帰りの終電を気にしなくても大丈夫!) JTBオフィシャルツアーの詳しい情報・お申し込みは下記ホームページをご覧ください。
http://www.jtbbwt.com/entertainmenttour/aaa/

※PC/スマートフォン(一部除く)からのみ
お問合せ先:JTBツアーセンター
TEL:03-6894-0809(平日10:00~17:30)
kkmak さんによる翻訳
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 户外LIVE in 富士急乐园!!』JTB官方行程实施决定! !

JTB官方行程巴士旅游募集中! !
※演唱会票需另外购买。

☆行程特征☆
・全国28个地点出发的行程预定行驶!
・直接到达・出发演唱会会场(不用担心回程的最后一班电车的时间!)
JTB官方详情及报名,请至下列网页。
http://www.jtbbwt.com/entertainmenttour/aaa/

※只限PC/智能电话(一部分除外)
查询:JTB Tour Center
TEL:03-6894-0809(平日10:00~17:30)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
333文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,997円
翻訳時間
37分
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する