Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開! いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION AL...

翻訳依頼文
サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開!

いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
本日SPOTがYouTubeにて公開となりました!
是非チェックしてみてくださいね!

●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)


●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)
parksa さんによる翻訳
서머 콜렉션 앨범 "SUMMER of LOVE" SPOT 공개!

드디어 다음 주, 7월 22일 발매되는 SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE".
오늘 SPOT가 YouTube에서 공개되었습니다!
꼭 체크해보세요!

● KUMI KODA/ "SUMMER of LOVE" SPOT (DANCE ver.)


● KUMI KODA/ "SUMMER of LOVE" SPOT (POP ver.)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
32分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...