Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ①送料は10ユーロでよろしいでしょうか? ②再度送料のお振り込みをいたしますので再送をお願いいたします。 ③発送が完了しましたら伝票番号を教えてください。...
翻訳依頼文
①送料は10ユーロでよろしいでしょうか?
②再度送料のお振り込みをいたしますので再送をお願いいたします。
③発送が完了しましたら伝票番号を教えてください。
④再送をお願いできますでしょうか??
②再度送料のお振り込みをいたしますので再送をお願いいたします。
③発送が完了しましたら伝票番号を教えてください。
④再送をお願いできますでしょうか??
① Sind die Versandkosten 10Euro ?
② Ich werde die Versandkosten wieder überweisen. Senden Sie bitte mir die Ware wieder.
③ Nach der Versendung , bitte teilen Sie mir die Lieferschein-Nummer mit.
④ Können Sie mir die Ware wieder schicken ?
② Ich werde die Versandkosten wieder überweisen. Senden Sie bitte mir die Ware wieder.
③ Nach der Versendung , bitte teilen Sie mir die Lieferschein-Nummer mit.
④ Können Sie mir die Ware wieder schicken ?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 約14時間