Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] レンズが手に入りません。そちらに送り返されてしまったのです。 もう一度こちらに返送してもらうには、お金を払わないといけないのでしょうか?というか、そちら...

この英語から日本語への翻訳依頼は osamu_kanda さん delrey さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kazusugoによる依頼 2015/07/13 17:24:16 閲覧 2233回
残り時間: 終了

I can't get the lens, it was sent back to you.
I will be forced to pay shipping it backwards? And then again, when you send it to me again?
So sorry ((

osamu_kanda
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/07/13 17:27:45に投稿されました
レンズが手に入りません。そちらに送り返されてしまったのです。
もう一度こちらに返送してもらうには、お金を払わないといけないのでしょうか?というか、そちらから送り返してもらうときのことですが。
申し訳ない。

★★★★☆ 4.3/3
delrey
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/07/13 17:30:54に投稿されました
レンズを受け取れませんでした。あなたに送り返されました。取り戻すのに支払いをしなければいけないでしょうか?また再度、私に送ってもらえないでしょうか。ごめんなさい。
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。