Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.こんにちは 返信を有難う わかりました。では、この商品の手配をしてもらえますか? 又、paypalの請求書を送ってもらえますか? ご連絡お待ちしてお...

翻訳依頼文
1.こんにちは
返信を有難う
わかりました。では、この商品の手配をしてもらえますか?
又、paypalの請求書を送ってもらえますか?

ご連絡お待ちしております。

2.返信ありがとう。
では、このパーツが使える商品(電車保管庫)はどれですか?
品番を教えてもらえますか?




[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
1. Hello
Thank you for your reply.
I understood. So can you prepare to ship this item?
Also I would like you to send an invoice for paypal.

I will be waiting for your reply.

2. Thank you for your reply.
Which one is I can use this parts? ( keep for trains)
Can you provide me its item's number?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
10分