Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 第2章 社員及び出資 (社員の氏名又は名称及び住所、出資) 第5条 社員の氏名又は名称、住所、出資及び責任は次のとおりである。    1.金1万円    ...

翻訳依頼文
第2章 社員及び出資
(社員の氏名又は名称及び住所、出資) 第5条 社員の氏名又は名称、住所、出資及び責任は次のとおりである。
   1.金1万円
     山田県山田市山田七丁目77番7-777号      有限責任社員 山田山
   2.金99万円
     山田県掛川山田市山田七丁目77番地の7      有限責任社員 山田山田
osamu_kanda さんによる翻訳
Chapter 2 Employees and their investments
(Employees' names or designations, addresses and investments)

Chapter 5 The employees' names or designations, addresses, investments, and responsibilities shall be as follows:
   1. 10,000 yen
   7-77-7-777, Yamada, Yamada-shi, Yamada Prefecture
   2. 990,000 yen
   7-77-7, Yamada, Yamada-shi, Kakegawa, Yamada Prefecture
   Yamada Yamada, member with limited liability

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
osamu_kanda osamu_kanda
Standard