Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] MKタクシー「Hello KYOTOステッカー号」走ってます! 市内を回るMKタクシーのリアウィンドウにHello KYOTOステッカーが登場! 20...

翻訳依頼文

MKタクシー「Hello KYOTOステッカー号」走ってます!

市内を回るMKタクシーのリアウィンドウにHello KYOTOステッカーが登場!
2000台以上の「Hello KYOTO ステッカー号」があなたの街歩きをサポートします!

近日、新たなサービスも開始する予定です。
ご期待ください!
parksa さんによる翻訳
MK택시 "Hello KYOTO 스티커 호" 달리고 있습니다!

시내를 도는 MK택시의 뒷창문에 Hello KYOTO 스티커가 등장!
2,000대 이상의 "Hello KYOTO 스티커 호"가 당신의 산책을 서포트합니다!

곧 새로운 서비스도 개시할 예정입니다.
기대해주세요!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
6分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...