Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私達は、請求書No.1111を受け取りました。 お手数ですが、図面に関する費用とそれ以外の費用とに分けて、請求書を再発行していただきますようお願い致します。
翻訳依頼文
私達は、請求書No.1111を受け取りました。
お手数ですが、図面に関する費用とそれ以外の費用とに分けて、請求書を再発行していただきますようお願い致します。
お手数ですが、図面に関する費用とそれ以外の費用とに分けて、請求書を再発行していただきますようお願い致します。
ishiotoko
さんによる翻訳
We have received an invoice of No.1111.
We are afraid but we would like you to issue invoices again separately, one for drawing and another one for other things.
We are afraid but we would like you to issue invoices again separately, one for drawing and another one for other things.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
ishiotoko
Starter (High)
Hi, I can handle Japanese, English, and Bahasa Malaysia (language of Malaysia).