Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] やっぱりもう待ちたくないです。自分で受け取りしますから小包の現状を教えてください。 待つより自分で取りに行ったほうがいいと思いますから。 もしかして、...
翻訳依頼文
Anzi sapete cosa vi dico? Mi sono stancato di aspettare mi dica solo dove si trova e vado IO a prenderlo. Piuttosto che aspettare preferisco andare io a ritirarlo. Se invece lo ha un postino o un corriere mi dica dove si trova e lo prendo IO.
marco84
さんによる翻訳
やっぱりもう待ちたくないです。自分で受け取りしますから小包の現状を教えてください。
待つより自分で取りに行ったほうがいいと思いますから。
もしかして、現在郵便配達人か宅急便が小包を預かっているなら自分で取りに行きますから教えてください。
待つより自分で取りに行ったほうがいいと思いますから。
もしかして、現在郵便配達人か宅急便が小包を預かっているなら自分で取りに行きますから教えてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 242文字
- 翻訳言語
- イタリア語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 544.5円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
marco84
Starter