Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] スポンサーと関係者から了解を受け取りました。 このチラシでお願いいたします。 何度も修正していただき、本当に感謝いたします。 9月には、本物のチラシをもら...

翻訳依頼文
スポンサーと関係者から了解を受け取りました。
このチラシでお願いいたします。
何度も修正していただき、本当に感謝いたします。
9月には、本物のチラシをもらいにウィーンに行くのを楽しみにしています。
tatsuoishimura さんによる翻訳
I received the consent from the sponsor and those concerned.
Please move on with this handbill.
I have had you revise it many times and really thankful for that.
I look forward to traveling to Vienna with the real handbill in September.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
8分
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...