Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 6/18(木) 北海道エリアFM局生出演情報 ・AIR-G'「Sparkle Sparkler」 日時:6/18(木)12:00~15:55 h...
翻訳依頼文
6/18(木) 北海道エリアFM局生出演情報
・AIR-G'「Sparkle Sparkler」
日時:6/18(木)12:00~15:55
http://www.air-g.co.jp/ss/
・FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」
日時:6/18(木)16:00~18:55
https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=713
・AIR-G'「Sparkle Sparkler」
日時:6/18(木)12:00~15:55
http://www.air-g.co.jp/ss/
・FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」
日時:6/18(木)16:00~18:55
https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=713
ys080911
さんによる翻訳
6/18 (목) 홋카이도 지역 FM 방송국 생방송 출연 정보
· AIR-G' ''Sparkle Sparkler"
일시 : 6/18 (목) 12 : 00 ~ 15 : 55
http://www.air-g.co.jp/ss/
· FM NORTH WAVE "GROOVIN' MODE"
일시 : 6/18 (목) 16 : 00 ~ 18 : 55
https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=713
· AIR-G' ''Sparkle Sparkler"
일시 : 6/18 (목) 12 : 00 ~ 15 : 55
http://www.air-g.co.jp/ss/
· FM NORTH WAVE "GROOVIN' MODE"
일시 : 6/18 (목) 16 : 00 ~ 18 : 55
https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=713
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 188文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,692円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...