Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] イギリスAmazon様 この度、Amazon様には多大なご迷惑をお掛けし本当に申し訳ありませんでした。 短い間ではございましたが販売させて頂けた事に感...

翻訳依頼文
イギリスAmazon様

この度、Amazon様には多大なご迷惑をお掛けし本当に申し訳ありませんでした。

短い間ではございましたが販売させて頂けた事に感謝しております。

また長い間、サスペンドになっている為、販売出来ない状態です。

私のアカウントを削除(閉鎖)して頂ければ幸いです。

今まで本当にありがとうございました。
transcontinents さんによる翻訳
To Amazon UK,

I'm sorry to have caused Amazon UK a huge inconvenience this time.

Although it was a short time, I appreciate that you let me sell.

Also, I've been suspended for a long time and I cannot sell.

Please kindly delete (close) my account.

Thank you very much for all your support till now.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
8分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...