Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] イギリスAmazon様 この度、Amazon様には多大なご迷惑をお掛けし本当に申し訳ありませんでした。 短い間ではございましたが販売させて頂けた事に感...
翻訳依頼文
イギリスAmazon様
この度、Amazon様には多大なご迷惑をお掛けし本当に申し訳ありませんでした。
短い間ではございましたが販売させて頂けた事に感謝しております。
また長い間、サスペンドになっている為、販売出来ない状態です。
私のアカウントを削除(閉鎖)して頂ければ幸いです。
今まで本当にありがとうございました。
この度、Amazon様には多大なご迷惑をお掛けし本当に申し訳ありませんでした。
短い間ではございましたが販売させて頂けた事に感謝しております。
また長い間、サスペンドになっている為、販売出来ない状態です。
私のアカウントを削除(閉鎖)して頂ければ幸いです。
今まで本当にありがとうございました。
transcontinents
さんによる翻訳
To Amazon UK,
I'm sorry to have caused Amazon UK a huge inconvenience this time.
Although it was a short time, I appreciate that you let me sell.
Also, I've been suspended for a long time and I cannot sell.
Please kindly delete (close) my account.
Thank you very much for all your support till now.
I'm sorry to have caused Amazon UK a huge inconvenience this time.
Although it was a short time, I appreciate that you let me sell.
Also, I've been suspended for a long time and I cannot sell.
Please kindly delete (close) my account.
Thank you very much for all your support till now.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,386円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...