Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 販売税は、注文過程においてそのように明らかに指摘されていない限り、別計算されるのではなく□サイトを通じて△へ注文された商品に関して徴収されます。△へ注文さ...

翻訳依頼文
Sales tax is not separately calculated and collected in connection with items ordered from △ through the □ Site unless explicitly indicated as such in the ordering process. Items ordered from △ may be subject to tax in certain states, based on the state to which the order is shipped. If an item is subject to sales tax, in accordance with state tax laws, the tax is generally calculated on the total selling price of each individual item, including shipping and handling charges, gift-wrap charges and other service charges, less any applicable discounts.
osam_n さんによる翻訳
販売税は、注文過程においてそのように明らかに指摘されていない限り、別計算されるのではなく□サイトを通じて△へ注文された商品に関して徴収されます。△へ注文された商品は、発送先の州によって課税対象となる可能性があります。販売税の課税対象である商品の場合、州政府の税法に基づき、各商品ごとの販売合計額を基に計算されます。販売合計額には、発送料や手数料、包装料やその他サービス料金が含まれます、割引分は除外となります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
556文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,251円
翻訳時間
20分
フリーランサー
osam_n osam_n
Senior
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!