Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 最寄駅から徒歩○○分! 全50室の国際大型施設 都内主要駅からもアクセス抜群! 格安な初期費用! 生活に必要な物は何でも徒歩圏内でそろう抜群の立地! スー...

翻訳依頼文
最寄駅から徒歩○○分! 全50室の国際大型施設
都内主要駅からもアクセス抜群!
格安な初期費用!
生活に必要な物は何でも徒歩圏内でそろう抜群の立地!
スーツケース一つで新生活開始可能!
学生~ビジネスマンまで幅広い入居者との国際交流!

日本人との交流を通して日本語能力もみるみる上達するでしょう。
自分と違った感性に触れて成長する事が出来ます。

他の施設も是非こちらからご覧下さい。
屋上では洗濯スペースが設置されているので晴れた日はすぐに洗濯物が乾きます。

ご予約はこちらをクリック
lil54 さんによる翻訳
○○ minute walk from the nearest station! Large international facility with 50 rooms.
Great access from major train stations in Tokyo!
Reasonable initial cost!
Fantastic location where you can buy essential commodities within walking distance!
Start new life with one suitcase!
Mingle with people from overseas from students to businessmen!

Your Japanese will improve real quick by speaking with Japanese people.
You can grow by being soaked in different sensitivity.

Please have a look at other facilities here.
Space for the laundry on the rooftop. Your laundry will dry quick on sunny days.

Click here for reservation.






相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
15分
フリーランサー
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
相談する