Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私に教えて頂けますか? 私は12月に新しい商品の事前予約をしました。しかし私に今年になって新しい商品は届いていません。私は毎月再びオーダーする必要がありま...

翻訳依頼文
私に教えて頂けますか? 私は12月に新しい商品の事前予約をしました。しかし私に今年になって新しい商品は届いていません。私は毎月再びオーダーする必要がありますか?とても可愛い商品が多いので私はそれをとても残念に思います。もし私のオーダーが通っていないのであれば、私はオーダーをしたいのですがそれを受け付けて頂けますか?または何か問題があれば私に教えてください。あなたのサポートに感謝します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Could you please tell me? I booked a new product in December in advance. But the new item did not arrive to me even this year yet. Do I need to order each month again? I really regret that because there are a lot of cute items. If my order did not reach you, I would like to place an order. Could you receive my order? And please tell me if there is a problem. Many thanks for your support.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
9分