Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Specifiko SpecifikoのCEOであるMark McIntyre氏は、国際企業は英語力不足により多くの損失を受けていると考えている。 ...

翻訳依頼文
The commission it takes is more transparent than the banks’ and is set at two percent.
princessyukapi さんによる翻訳
手数料は銀行よりも明朗で、2パーセントに設定されている。
yyokoba
yyokobaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
4691文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,555.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
princessyukapi princessyukapi
Standard
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
フリーランサー
fuwafuwasan fuwafuwasan
Standard
実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
相談する
フリーランサー
greene greene
Senior
母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。