Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] シフト入力は順にタップするだけ シフトをサッと確認 大事な予定はアイコンで 同僚のシフトも確認 (要プレミアムプラン加入) 一覧表示で予定もパッと確認 シ...

翻訳依頼文
シフト入力は順にタップするだけ
シフトをサッと確認
大事な予定はアイコンで
同僚のシフトも確認
(要プレミアムプラン加入)
一覧表示で予定もパッと確認
シフトパターンは自由にカスタマイズ
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
To input schedule is to tap in turn
Check the schedule quickly
For important appointments and schedule of colleagues check with the icon
(Need to subscribe premium plan)
Check schedule quickly in the list display
You can customize the schedule pattern

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
11分