Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からイタリア語への翻訳依頼] How to flush and bleed the brake fluid with a bottle Observe the bleeding se...

翻訳依頼文
How to flush and bleed the brake fluid with a bottle

Observe the bleeding sequence recommended by the manufacturer

On the Peugeot 206, the bleeding will be done in this order: front left wheel, front right wheel, left rear wheel, right rear wheel

For a complete brake flush, drain the contaminated brake fluid contained in the master cylinder reservoir (this operation is not required for a simple bleeding of the circuit)

Fill the reservoir with the new brake fluid

Bleeding the left front wheel

Remove the protective cap

Place the wrench on the bleed screw

Connect a hose to the bleed screw (for example windshield washer hose)

The connection must be completely sealed: if necessary tight the hose with a rislan
Place a 25 cl bottle up to the bleed screw

Pour 2 to 3 centimeters of brake fluid in the bottle

Place the other end of the hose to the bottom of the bottle

The brake fluid at the bottom of the bottle prevents air to come back through the pipe when bleeding

Press 3 or 4 times the brake pedal

Loosen the bleed screw a quarter turn

Slightly move several times the brake pedal by the third of the travel

Do not press the pedal more than a third of the travel: this could damage the seals of the master cylinder if you press the pedal down fully

You can place a block under the pedal to be certain not to exceed one third of the travel

Regularly top up with liquid in the tank: air should never enter into the master cylinder



For a simple bleeding operation, stop when there are no more bubbles in the pipe

For a complete flush of the brake fluid let drop from 60 to 100 ml of liquid into the bottle

Top up fluid level

Bleeding the left rear wheel

Follow the same method for the rear wheels

It is possible that the diameters of the bleed screws are different at the rear and at the front: use appropriate diameter hose

After the bleeding, check the brake by moving the pedal wich should be firm. If not, repeat the bleeding to remove air from the brake system

Always do a braking test after the bleeding before taking the road because the presence of air in the brake system can be fatal

bleeding, brake, bleed, bleed brake, flush brake fluid
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Come svuotare e far scolare il fluido dei freni con una bottiglia

RIspettare la sequenza di spurgo consigliata dal produttore

Sulla Peugeot 206, lo spurgo verrà fatto in questo ordine: ruota anteriore sinistra, ruota anteriore destra, ruota posteriore sinistra, ruota posteriore destra

Per svuotare completamente i freni, scolare il fluido dei freni contaminato contenuto nel serbatoio della pompa dei freni (questa operazione non è necessaria per un semplice spurgo del circuito)

Riempire il serbatoio con il nuovo fluido freni

Spurgare la ruota anteriore sinistra

Togliere il cappuccio protettivo

Posizionare la chiave inglese sulla vite di spurgo

Collegare un tubo alla vite di spurgo (per esempio il tubo del lavavetri)

Il collegamento deve essere sigillato completamente: se necessario, stringere il tubo con una rilsan
Posizionare una bottiglia da 25 cl sulla vite di spurgo

Versare 2 o 3 cm di fluido dei freni nella bottiglia

Posizionare l'altra estremità del tubo sul fondo della bottiglia

Il fluido sul fondo della bottiglia eviterà l'entrata di aria attraverso il tubo durante lo scolo

Premere il pedale del freno 2 o 3 volte

Allentare la vite di spurgo di un quarto di giro

Spingere leggermente più volte il pedale del freno fino ad un terzo della corsa

Non spingere il pedale oltre ad un terzo della corsa: si potrebbero danneggiare le guarnizioni della pompa dei freni se premete il pedale fino in fondo

Potete posizionare un blocco sotto al pedale per assicurarvi di non oltrepassare il terzo della corsa

Riempire regolarmente il serbatoio col fluido: l'aria non deve mai entrare nella pompa dei freni

Per una semplice operazione di spurgo, fermarsi quando nel tubo non ci sono più bolle

Per scolare completamente il fluido dei freni, lasciar sgocciolare da 60 a 100 ml di fluido nella bottiglia

Riempire col fluido a livello

Seguire lo stesso metodo per le ruote posteriori

E' possibile che i diametri delle viti di spurgo siano differenti nella parte posteriore e nella parte anteriore: usare un tubo con diametro adeguato

Dopo lo spurgo, controllare il freno spingendo il pedale che dovrebbe essere fermo. In caso contrario, ripetere lo spurgo per far uscire l'aria dal sistema frenante

Fare sempre un test dei freni prima di scendere in strada, perché la presenza di aria nel sistema frenante può essere fatale

spurgo, freno, spurgo dei freni, fluido dei freni

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2130文字
翻訳言語
英語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,792.5円
翻訳時間
約2時間