Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 姉妹で行った沖縄旅。ずっとしてみたかったパラグライダーに挑戦(^O^)/簡単な説明のあと、すぐに飛びました。全く怖くなく少し助走するだけ!私の場合は2歩く...
翻訳依頼文
姉妹で行った沖縄旅。ずっとしてみたかったパラグライダーに挑戦(^O^)/簡単な説明のあと、すぐに飛びました。全く怖くなく少し助走するだけ!私の場合は2歩くらいでもう浮いてました笑 もうそれはそれは最高で、鳥になった気分でした。あいにく曇りでしたが、それでも海はめっちゃ綺麗で景色が何とも言えない美しさ。また場所を変えてやりたい!
el_monee
さんによる翻訳
I went for a trip to Okinawa with my sister. We tried the para glider we dreamed for a long time. After a brief explanation, we can soon fly. I did not feel any fear, just a little bit run-up. In my case, I floated after 2 steps :-). That was awesome, I feel like I was a bird. Unfortunately, it was cloudy, but I still can see the beautiful see, the beauty that I could not express. I want to do that again in other places.