Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] New discount service has started in Japanese Tea lesson studio "Camellia" Ca...
翻訳依頼文
New discount service has started in Japanese Tea lesson studio "Camellia"
Camellia is a one of the place distributing the original stickers.
If you bring and show the Digital Citizen sticker to Camellia, you take 200yen off to experience Japanese tea ceremony lesson. There are many people who come from the other countries.
Camellia is a one of the place distributing the original stickers.
If you bring and show the Digital Citizen sticker to Camellia, you take 200yen off to experience Japanese tea ceremony lesson. There are many people who come from the other countries.
marina1120
さんによる翻訳
新折扣服务刚在日本茶教室「卡梅李亚」开始。
卡梅李亚是分配原版贴纸的其中一个地方。
卡梅李亚是分配原版贴纸的其中一个地方。
如果您带您的电子公民卡到卡梅李亚来,我们会从您那一次的日本茶教室经验折扣200円。我们的客户有很多来自不同国家的。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 590文字
- 翻訳言語
- 英語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,327.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
marina1120
Starter
オーストラリアのメルボルン大学在学の大学生です。
高校はイギリスの現地校に通い、シンガポール人の母と日本人の父がいます。
高校はイギリスの現地校に通い、シンガポール人の母と日本人の父がいます。
フリーランサー
ctoinn
Starter