Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 62Sはthreadoletで接続できますか? 62SのテクニカルデータシートのオーダーシートのM1-M2オプションには、weldoletで接続すると書か...

翻訳依頼文
62Sはthreadoletで接続できますか?
62SのテクニカルデータシートのオーダーシートのM1-M2オプションには、weldoletで接続すると書かれている。

このweldoletはthreadoletのことを指すのだろうか?
transcontinents transcontinentsさんによる翻訳
Can 62S be connected with threadolet?
M1-M2 option on order sheet of 62S technical data sheet says it connects with weldolet.

Does this weldolet mean threadolet?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
114

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,026円

翻訳時間
3分

フリーランサー
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I have long experience in international business field, negotiation, imp...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)