Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴社の販売禁止商品を販売してしまい申し訳ございません。 弊社でAmazon.co.ukにおける販売権利の侵害を再発防止するための具体策としては以下となりま...

翻訳依頼文
貴社の販売禁止商品を販売してしまい申し訳ございません。
弊社でAmazon.co.ukにおける販売権利の侵害を再発防止するための具体策としては以下となります
1.新規に商品の取り扱いを開始する際は既存の取扱商品との比較を行い、その商品のメーカーをこれまでに扱ったことがあるか否かを確認する。


kanako0128 さんによる翻訳
we apologize that we have sold prohibited products at your company.
Our improvement plans to prevent invasion of sales right again at Amazon.co.uk are following.
1, By comparing the new products to the existing sales products when launching the sales of new items, we will ensure that we have dealt with the maker of the product before or not.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
11分
フリーランサー
kanako0128 kanako0128
Starter