Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] こんにちは。商品が到着して嬉しいです。 お客様が商品受け取り時に追加料金を支払うことになったことをお聞きして残念に思います。 確認ですがお支払いになられた...
翻訳依頼文
こんにちは。商品が到着して嬉しいです。
お客様が商品受け取り時に追加料金を支払うことになったことをお聞きして残念に思います。
確認ですがお支払いになられたのは関税でしょうか?
ご連絡ください。よろしくお願いいたします。
お客様が商品受け取り時に追加料金を支払うことになったことをお聞きして残念に思います。
確認ですがお支払いになられたのは関税でしょうか?
ご連絡ください。よろしくお願いいたします。
Hola. Me allegro de que recibió el producto.
Sin embargo, lamento que tuvo que pagar el coste adicional cuando lo recibió. Qué era el coste? Era los derechos aduanales?
Le agradecería si pudiera mandarme su respuesta.
Atentamente,
Sin embargo, lamento que tuvo que pagar el coste adicional cuando lo recibió. Qué era el coste? Era los derechos aduanales?
Le agradecería si pudiera mandarme su respuesta.
Atentamente,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 44分