Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 『music』が日本工学院2015CMソングに決定&ミュージックビデオ公開! 『music』が日本工学院2015CMソングに決定しました! 詳しい情...
翻訳依頼文
『music』が日本工学院2015CMソングに決定&ミュージックビデオ公開!
『music』が日本工学院2015CMソングに決定しました!
詳しい情報はまた後日発表!
そしてついにミュージックビデオも公開!
「music」
Choreography Director : PURI
Choreography : Daichi Miura
Dancer : PURI, AKIHIRO, Shingo Okamoto, Taabow, AOI, chika, NICO, yuri, ERIKA, AISA, Money, SHiN, 周平
『music』が日本工学院2015CMソングに決定しました!
詳しい情報はまた後日発表!
そしてついにミュージックビデオも公開!
「music」
Choreography Director : PURI
Choreography : Daichi Miura
Dancer : PURI, AKIHIRO, Shingo Okamoto, Taabow, AOI, chika, NICO, yuri, ERIKA, AISA, Money, SHiN, 周平
kulluk
さんによる翻訳
"music"이 일본공학원 2015 CM송으로 결정 & 뮤직 비디오 공개!
"music"이 일본공학원 2015 CM송으로 결정됐습니다!
자세한 정보는 추후 발표!
"music"이 일본공학원 2015 CM송으로 결정됐습니다!
자세한 정보는 추후 발표!
그리고 마침내 뮤직 비디오도 공개!
'music'
Choreography Director: PURI
Choreography: Daichi Miura
Dancer: PURI, AKIHIRO, Shingo Okamoto, Taabow, AOI, chika, NICO, yuri, ERIKA, AISA, Money, SHiN, 슈헤이
'music'
Choreography Director: PURI
Choreography: Daichi Miura
Dancer: PURI, AKIHIRO, Shingo Okamoto, Taabow, AOI, chika, NICO, yuri, ERIKA, AISA, Money, SHiN, 슈헤이
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 265文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,385円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...