Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Flesh Morning OKAYAMA 5/30(金)7:30~10:00内 ​エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメント...

翻訳依頼文
Flesh Morning OKAYAMA

5/30(金)7:30~10:00内

​エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア
※手島のみ
aymy さんによる翻訳
Flesh Morning OKAYAMA

5/30(금)7:30~10:00내

​에프엠 오카야마「Flesh Morning OKAYAMA」코멘트 온 에어
※데시마만

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
8分
フリーランサー
aymy aymy
Starter
ソウル市内にある大学の語学堂で韓国語を勉強しました。上級クラスを修了しました。現在はワーキングホリデーで韓国に滞在しています。よろしくお願い致します。