Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」公演内容発表! ■「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」公演内容発表 <日時> 2014年...

翻訳依頼文
「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」公演内容発表!


■「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」公演内容発表


<日時>
2014年7月26日(土)

<会場>
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
doakuma さんによる翻訳
"SOLI여행! 개선 라이브 from BRAZIL"공개 내용 발표!

■"SOLI여행! 개선 라이브 from BRAZIL"공개 내용 발표!

<일시>
2014년 7월 26일 (토)

<장소>
Mt.RAINIER HALL 시부야 PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
pooool
poooolさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
552文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,968円
翻訳時間
41分
フリーランサー
doakuma doakuma
Starter
フリーランサー
pooool pooool
Starter (High)
よろしくお願い致します。