Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ご依頼頂いた花の種なのですが。 ロシアへ植物の輸出が禁止されており、個人では発送ができないことが 分かりました。お力になれず申し訳ないです。
翻訳依頼文
こんにちは。
ご依頼頂いた花の種なのですが。
ロシアへ植物の輸出が禁止されており、個人では発送ができないことが
分かりました。お力になれず申し訳ないです。
ご依頼頂いた花の種なのですが。
ロシアへ植物の輸出が禁止されており、個人では発送ができないことが
分かりました。お力になれず申し訳ないです。
z_elena_1
さんによる翻訳
Hello.
Concerning the flower seeds that you have ordered.
I found out that it is prohibited to export plants to Russia and one cannot send them privately.
I am very sorry that I could not help you.
Concerning the flower seeds that you have ordered.
I found out that it is prohibited to export plants to Russia and one cannot send them privately.
I am very sorry that I could not help you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...