Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、バッグが3つ欲しいのですが。 マルチカラーのバッグ2つと、ストラップ付のブラウンのメッセンジャーバッグをお願いします。 マルチカラーのバッ...
翻訳依頼文
Hi I need 3 bags,
2 multi colored and one brown messenger with strap.
Can u send me photos of multi colored ones please.
If you have shoes too let me know thanks
I ordered the mamiya 645 camera a few days ago and I'm wandering why you havnt dispatched yet.
2 multi colored and one brown messenger with strap.
Can u send me photos of multi colored ones please.
If you have shoes too let me know thanks
I ordered the mamiya 645 camera a few days ago and I'm wandering why you havnt dispatched yet.
hiromasu
さんによる翻訳
3つバッグが欲しいです。
2つはマルチカラーで、もう1つは肩ひも付きブラウンメッセンジャーでお願いします。
マルチカラーのバッグの写真を送ってもらえませんか?
靴も販売しているなら教えてください。
マミヤ645カメラを数日前に注文しましたが、なぜまだ発送されていないのでしょうか?
2つはマルチカラーで、もう1つは肩ひも付きブラウンメッセンジャーでお願いします。
マルチカラーのバッグの写真を送ってもらえませんか?
靴も販売しているなら教えてください。
マミヤ645カメラを数日前に注文しましたが、なぜまだ発送されていないのでしょうか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 252文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 567円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
hiromasu
Starter (High)