Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] システム上、追加で料金を請求することができません。 そのため、もし速達での配送をご希望の場合、以下のリンクより商品を1つご購入ください。 商品価格を$10...

翻訳依頼文
システム上、追加で料金を請求することができません。
そのため、もし速達での配送をご希望の場合、以下のリンクより商品を1つご購入ください。
商品価格を$10としております。
ご購入後、ご連絡頂けましたら、速達にて発送させて頂きます。
なお、上記リンクの商品は同封致しませんので、その点はご理解ください。

よろしくお願い致します。
transcontinents さんによる翻訳
Due to system reasons, additional fee cannot be charged.
Therefore, if you would like to request express mail, please purchase one item from the link below.
The item is priced as $10.
Please inform us after purchase so we can arrange express mail.
Also, please note that the above item on the link will not be included.

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
11分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...