Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ドメイン名移管後の、電子メール利用可能期間を教えてください。 貴方は「I cannot help」と言ったが、「We can promise」とも言ってい...
翻訳依頼文
ドメイン名移管後の、電子メール利用可能期間を教えてください。
貴方は「I cannot help」と言ったが、「We can promise」とも言っている。
今後3ヶ月間電子メールの利用は可能であるという理解でよろしいですか?
ホームページユーザーと話し合いをし、aa.netでのサイトアクセスができなくなる事の了解は得ました。サイトトラフィックが転送されない点は問題ありません。
貴方は「I cannot help」と言ったが、「We can promise」とも言っている。
今後3ヶ月間電子メールの利用は可能であるという理解でよろしいですか?
ホームページユーザーと話し合いをし、aa.netでのサイトアクセスができなくなる事の了解は得ました。サイトトラフィックが転送されない点は問題ありません。
osam_n
さんによる翻訳
Can you please advise how long I can use the email for after transferring the domain name?
You mentioned not only 'I cannot help' but also 'We can promise'.
Can I presume that email can be used for 3months from now?
I had a discussion with website users and have received the consent from them that the site will not be accessible in aa.net. It is no problem that the site traffic will not be transferred.
You mentioned not only 'I cannot help' but also 'We can promise'.
Can I presume that email can be used for 3months from now?
I had a discussion with website users and have received the consent from them that the site will not be accessible in aa.net. It is no problem that the site traffic will not be transferred.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 188文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,692円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
osam_n
Starter (High)
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!