Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] このあいだのPayPalでの取引は、有効なデビットカードまたはクレジットカードがあなたのPayPalの口座と一致していないため、または登録していたがすでに...

翻訳依頼文
Your recent PayPal transaction was declined because you did not have a valid debit or credit card linked to your PayPal account. Or, if you had already attached one, it might have expired.
Simply attach a valid debit or credit card now to ensure your future transactions can go through smoothly. In just 3 easy steps, you' ll be back to shopping securely and conveniently again. So, act now.
So, just add a valid debit or credit card and get back to shopping safely and securely online right away.









gloria さんによる翻訳
なたの最近のPayPal取引は拒否されました。理由は有効なデビットカード又はクレジットカードがあなたのPayPalアカウントにリンクされていなかったためです。あるいは、もしあなたがすでにデビットカードかクレジットカードをアカウントにリンクさせていた場合は有効期限が過ぎたものと思われます。有効なデビットカードかクレジットカードをリンクしていただければ、今後の取引はスムーズに行われるでしょう。3ステップだけで、また安全且つ便利にショッピングを行うことができるでしょう。さあ、ご確認ください。
有効なデビットカードかクレジットカードを追加すれば、すぐにまた安全に安心してオンラインでショッピングができるようになります。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
495文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,114.5円
翻訳時間
32分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する