Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私のお客さんから催促が来ているので5月の27日までにほしい、 いまからなら間に合うかもしれない。 両方ともまとめてすぐ発送できますか? あなたからのメッセ...
翻訳依頼文
私のお客さんから催促が来ているので5月の27日までにほしい、
いまからなら間に合うかもしれない。
両方ともまとめてすぐ発送できますか?
あなたからのメッセージ待っています。
いまからなら間に合うかもしれない。
両方ともまとめてすぐ発送できますか?
あなたからのメッセージ待っています。
transcontinents
さんによる翻訳
My customer is repeatedly asking so I'd like to have it by May 27th.
You can make it now.
Will you send both together immediately?
I'll be waiting for your message.
You can make it now.
Will you send both together immediately?
I'll be waiting for your message.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...