Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 4/27(月)~ 『AAAデザイン GREEプリペイドカード』販売決定! 『AAAデザイン GREEプリペイドカード』限定販売開始! 全国のセブ...
翻訳依頼文
4/27(月)~ 『AAAデザイン GREEプリペイドカード』販売決定!
『AAAデザイン GREEプリペイドカード』限定販売開始!
全国のセブン-イレブンで4/27(月)~販売!
GREEにて配信中のゲーム「Another story of AAA」で使えます!!
数量限定なのでお早めに!
『AAAデザイン GREEプリペイドカード』限定販売開始!
全国のセブン-イレブンで4/27(月)~販売!
GREEにて配信中のゲーム「Another story of AAA」で使えます!!
数量限定なのでお早めに!
parksa
さんによる翻訳
4/27 (월) ~ "AAA 디자인 GREE 프리페이드 카드" 판매 결정!
"AAA 디자인 GREE 프리페이드 카드" 한정 판매 개시!
전국의 세븐 일레븐에서 4/27 (월) ~ 판매!
GREE에서 배포중인 게임 "Another story of AAA"에서 사용할 수 있습니다!!
수량 한정이므로 서둘러 주세요!
"AAA 디자인 GREE 프리페이드 카드" 한정 판매 개시!
전국의 세븐 일레븐에서 4/27 (월) ~ 판매!
GREE에서 배포중인 게임 "Another story of AAA"에서 사용할 수 있습니다!!
수량 한정이므로 서둘러 주세요!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...